-
1 livery company
«ливрейная компания», одна из гильдий лондонского Сити -
2 livery company
"ливрейная компания", одна из гильдий лондонского СитиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > livery company
-
3 livery company
[ʹlıv(ə)rı͵kʌmpənı]«ливрейная компания», одна из гильдий лондонского Сити -
4 livery company
['lɪv(ə)rɪˌkʌmpənɪ]1) Общая лексика: "ливрейная компания"2) Реклама: ливрейная компания (Лондонского Сити, образованная из одной из 83 старинных гильдий, члены которых имели особую форму одежды) -
5 livery company
«ливрейная» компания/компания лондонского Сити, образованная из гильдииодна из примерно восьмидесяти привилегированных компаний лондонского Сити, берущих свое начало от средневековых гильдий ремесленников -
6 livery company
['lɪvərɪ,kʌmpənɪ]"ливре́йная компа́ния" (одна из восьмидесяти трёх гильдий лондонского Сити [ City 1)]. Такие гильдии возникли в средние века; их члены имеют особую форму одежды для торжественных церемоний)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > livery company
-
7 livery company
«Ливрейная компания». Одна из восьмидесяти трёх гильдий лондонского Сити. Такие гильдии возникли в Средние века; их члены имеют особую форму одежды для торжественных церемоний. Сейчас они главным образом представляют из себя благотворительные и общественные организации. Некоторые, такие как портные (Merchant Taylors), галантерейщики (Haberdashers), торговцы шёлком и бархатом (Mercers), оказывают финансовую поддержку частным школам (public schools). Хотя ни одна из гильдий не является настоящим деловым предприятием, какие-то из них ещё сохраняют связь с отраслями, которые они изначально представляли, например, торговцы рыбой (Fishmongers). В 1878 г. все эти гильдии объединились и основали Институт Сити и гильдий Лондона (the City and Guilds of London Institute), который затем учредил Колледж Сити и гильдий (the City and Guilds College) при Имперском колледже науки и технологии (the Imperial College of Science and Technology), а также участвовал в других проектах технического образования. -
8 Livery Company of the Vintners
Общая лексика: Гильдия виноделов и виноторговцевУниверсальный англо-русский словарь > Livery Company of the Vintners
-
9 livery
1. n ливрея2. n ист. костюм члена гильдииlivery company — «ливрейная компания», одна из гильдий лондонского Сити
3. n ист. членство в гильдии4. n ист. поэт. наряд, убор; покров5. n ист. прокорм или содержание лошади6. n ист. прокат7. n ист. ист. содержание или выдача продовольствия и одежды слугам или вассалам8. n юр. ввод во владение; формальная передача собственностиlivery stable — платная конюшня; извозчичий двор
9. n юр. документ, подтверждающий право владения10. a прост. вязкийСинонимический ряд:1. set of clothes (noun) apparel; ensemble; set of clothes; suit2. uniform (noun) attire; clothes; clothing; costume; distinctive dress; uniform -
10 City company
['sɪtɪ,kʌmpənɪ]English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > City company
-
11 liveryman
[ʹlıv(ə)rı|mən] n (pl -men [-{ʹlıv(ə)rı}mən])1. член одной из гильдий лондонского Сити [см. тж. livery company]2. содержатель платной конюшни; извозопромышленник -
12 apothecary
[ə'pɔθɪkərɪ]апте́карь (звание фармацевта с дипломом Общества аптекарей [Society of Apothecaries] - одной из гильдий лондонского Сити [см. livery company])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > apothecary
-
13 City and Guilds of London Institute
[,sɪtɪən,gɪldzəv'lʌndən,ɪnstɪtjuːt]Институ́т Си́ти и ги́льдий Ло́ндона (высшее техническое учебное заведение. Основано в 1878 "ливрейными компаниями" [см. livery company] и муниципальным советом лондонского Сити [ City Corporation])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > City and Guilds of London Institute
-
14 City guild
['sɪtɪ,gɪld]English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > City guild
-
15 the Great Twelve
[,greɪt'twelv]"Вели́кая дю́жина" (12 главных лондонских "ливрейных компаний" [см. livery company])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the Great Twelve
-
16 liveryman
['lɪvərɪmən]ли́веримен (член одной из гильдий лондонского Сити [ City 1)], почётным гражданином кот. он является; см. тж. livery company)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > liveryman
-
17 loving-cup
['lʌvɪŋkʌp]"ча́ша любви́" (круговая; золотая или серебряная, с ручками; используется на торжественных обедах у лорд-мэра [ Lord Mayor], в университетах или в "ливрейных компаниях" [см. livery company])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > loving-cup
-
18 Merchant Taylors' Hall
[,məːtʃənt'teɪləz,hɔːl]Ме́рчант-Те́йлорз-Холл (здание, где помещается одна из старейших гильдий лондонского Сити [см. livery company] - гильдия портных [Merchant Taylors']. Построено в 1345; перестроено после Великого пожара [ Great Fire])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Merchant Taylors' Hall
-
19 swan-upping
[,swɔn'ʌpɪŋ]клейме́ние или маркиро́вка лебеде́й (ежегодная церемония, во время кот. лебедей, принадлежащих монарху, а тж. Ливрейной компании красильщиков [Dyers] и Ливрейной компании виноделов [Vintners], загоняют вверх по течению р. Темзы и клеймят: королевских лебедей - пятью метками вдоль и поперёк клюва, лебедей указанных выше компаний - двумя метками; см. тж. livery company)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > swan-upping
-
20 colour
ˈkʌlə
1. сущ.;
тж. color
1) цвет (обычно яркий), оттенок, тон, колер out of colour ≈ выцветший, выгоревший without colour ≈ бесцветный;
перен. "серый", обыкновенный, ничем не примечательный, незаметный primary colours simple colours fundamental colours colour blind colour defective colour discrimination colour screen Syn: hue
2) краска, красящее вещество, пигмент This one is painted in dark colours. ≈ Эта картина нарисована темными красками. - dead colour colour pan Syn: colouring
3) румянец (тж. high colour) gain colour lose colour change colour
4) мн. цветной, яркий предмет одежды dress in colours
5) цвет как знак отличия а) индивидуальность, яркая личность б) обыкн. мн. знамя;
мор. воен. церемония поднятия (утром) и спуска (вечером) национального флага Five minutes to colours, sir. ≈ До поднятия флага осталось пять минут, сэр. come off with flying colours desert the colours join the colours lower one's colours strike one's colours with the colours call to the colours regimental colour one's colour в) мн. герб( какой-л. семьи, рода и т.п.) г) мн. форменная одежда, форма( армейская, спортивная, какой-л. школы, университета и т.п.) ;
перен. представитель команды и т.п. There are only two old colours in new Oxford team. ≈ В новой оксфордской команде есть только два "старика". д) мн. логотипы и прочие отличительные знаки, включая типичные раскраски продуктов, той или иной фирмы, применяемые в рекламе, "цвета" спонсора Syn: livery е) колорит local colour Syn: colouring ж) любой цвет кожи, отличный от белого, признак расы colour line colour bar ∙ to see the colour of one's money ≈ проверить, подлинные ли у кого-л. деньги
6) а) свет, вид (в котором что-л. представляется) cast a false colour on smth. put a false colour on smth. come out in one's true colours paint in true colours lay on the colours too thickly Syn: pretence, pretext, cloak б) муз., фон. оттенок, тембр в) линг. смысловой оттенок, оттенок значения (у слова)
7) предлог, "соус", вид( под которым нечто делается, часто в сочетании under colour of) ∙ to see the colour of smb.'s money ≈ получить деньги от кого-л. to take one's colour from smb. ≈ подражать кому-л. to stick to one's colours ≈ оставаться до конца верным своим убеждениям to nail one's colours to the mast ≈ открыто отстаивать свои убеждения;
проявлять настойчивость;
не отступать to sail under false colours ≈ обманывать, лицемерить
2. гл.;
тж. color
1) иметь или придавать цвет а) красить, раскрашивать;
окрашивать (тж. colour in) The child coloured in the picture. ≈ Малыш раскрасил картинку. Syn: dye, paint, stain, tinge, tint Ant: bleach б) окрашиваться, становиться такого-то цвета;
в частности краснеть (принимать более красный оттенок;
часто colour up) ;
покраснеть, зардеться Mary coloured up when Jim praised her cooking. ≈ Мери просияла, когда Джим похвалил еду, которую она приготовила. colour the reply Syn: blush в) перен. отбрасывать тень, окрашивать, иметь решающее значение при произведении впечатления In all these cases it is the motive that colours the act. ≈ Во всех этих случаях оценку поступка целиком определяет его мотив. г) перен. зреть( о плодах: приобретать характерный для зрелых плодов оттенок) Tomatoes color if left in dark place. ≈ Если помидоры оставить на некоторое время в темноте, они дозревают.
2) перен. приукрашивать;
искажать;
представлять, подавать в том или ином виде, свете Howsoever this may color, it cannot justify Cato's conduct. ≈ В каком бы свете нам это не представляли, поступок Катона нельзя оправдать. Syn: embellish, embroider ∙ colour up
3. прил. цветной Introduction of color print made a revolution in the photography. ≈ Изобретение цветной печати произвело революцию в фотографии. цвет;
тон;
оттенок;
- primary *s основные цвета;
- bright *s яркие, темные, тусклые цвета;
- * array цветовая гамма, шкала цветов;
- * atlas атлас цветов;
- all *s of the rainbow все цвета радуги;
- out of * выцветший, выгоревший;
- without * бесцветный;
- to dress in *s одеваться пестро;
- this material is light in * это светлый материал;
- * mill краскотерка;
- * printing (полиграфия) цветная печать, хромотипия;
- * response( физическое) спектральная чувствительность краска;
красящее вещество, пигмент;
- to mix *s смешивать краски;
- to lay on the *s too thickly сгущать краски, сильно преувеличивать (искусство) умение пользоваться цветом, колоритом;
- he is great in * он большой мастер цвета, он замечательный колорист( специальное) колер цвет лица;
румянец;
- she has very little * она очень бледна;
- she has a fresh * у нее свежий цвет лица;
- the * rushed into his face краска залила его лица;
- to lose * побледнеть;
- to gain * порозоветь;
- to change * измениться в лице цвет кожи кроме белого;
расовая принадлежность видимость чего-л.;
оттенок, налет;
- his argument has the * of reason его довод не лишен смысла;
- to give some * of truth to smth. придавать чему-л. некоторое правдоподобие;
- local * местный колорит свет, вид;
- to give a false * to smth. представить что-л. в ложном свете;
- to see things in their true *s видеть вещи в истинном свете яркость, живость;
- there is * in his writing его произведения отличаются яркостью (музыкальное) тембр, оттенок предлог;
- under * of friendship под видом дружбы pl (устаревшее) риторические фигуры;
- rhetorical *s тропы, риторические фигуры (юридическое) очевидное, не требующее особых доказательств, законное право на что-л;
- to hold possession under * of title владеть чем-л по законному праву( физическое) цвет (американизм) следы или крупинки золота в промываемой руде (военное) знамя, флаг;
- regimental * полковое знамя;
- King's *s штандарт короля;
- to sail under false *s (морское) плыть под чужим флагом;
- to salute the *s салютовать знамени;
- to troop the * воен выносить знамя перед строем;
- * company( военное) знаменная рота;
- * officer( военное) ассистент при знамени;
- * sergeant( военное) сержант-знаменщик служба в армии, военная служба;
- to join the *s поступить на военную службу;
- to be with the *s быть на действительной службе;
- to desert the *s дезертировать;
- to call to the *s мобилизовать подъем или спуск флага;
- at military school the day begins with the *s в военной школе день начинается с подъема флага отличительный знак, значок, эмблема;
лента, розетка, значок приверженца какой-л партии;
- the *s of the parties эмблемы политических партий цвета спортивной команды убеждения;
воззрения;
истинное лицо;
- some candidates prefer not to show their *s некоторые кандидаты предпочитают скрывать свои истинные воззрения;
- to come in one's true *s показать свое настоящее лицо, сбросить маску цветное платье;
- after a period of mourning she can now wear *s когда кончился траур, она снова может носить цветное платье - without * неприкрытый, явный;
- to see the * of smb.'s money (ироничное) получить деньги от кого-л;
убедиться в наличии денег у кого-л;
- to take one's * from smb. подражать кому-л;
- to lower one's *s сдаваться, покоряться, признать себя побежденным;
- to stick to one's *s не сдавать позиции, стоять на своем, остаться до конца верным своим убеждениям;
- to wear smb.'s *s быть на чьей-л стороне, оказывать кому-л поддержку;
- to come off with flying *s одержать победу, добиться успеха;
с развевающимися знаменами, победоносно;
- to pass an examination with flying *s блестяще выдержать экзамен;
- blind men can judge no *s (пословица) слепому не дано судить о красках;
не знаешь - не суди красить, окрашивать, раскрашивать принимать окраску, окрашиваться;
- the leaves have begun to * листья начали желтеть покраснеть, зардеться;
- the girl *ed девушка покраснела рдеть, поспевать( о плодах) накладывать отпечаток;
- his experience has *ed his views его жизненный опыт повлиял на его взгляды приукрашивать;
искажать;
- his critisisms are clearly *ed by animus его критика явно недоброжелательна ~ цвет;
оттенок;
тон;
primary (или simple, fundamental) colours основные цвета;
all the colours of the rainbow все цвета радуги ~ прикрашивать;
искажать;
an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв;
the facts were improperly coloured факты были искажены colour (обыкн. pl) знамя;
regimental colour полковое знамя;
King's (Queen's) colour штандарт короля (королевы) ;
to call to the colours воен. призвать, мобилизовать ~ свет, вид;
оттенок;
to cast (или to put) a false colour (on smth.) искажать, представлять (что-л.) в ложном свете ~ attr. цветной;
colour bar, colour line "цветной барьер", расовая дискриминация ~ attr. цветной;
colour bar, colour line "цветной барьер", расовая дискриминация ~ attr. цветной;
colour bar, colour line "цветной барьер", расовая дискриминация to come off with flying ~s вернуться с развевающимися знаменами to come off with flying ~s добиться успеха, одержать победу to come out in one's true ~s предстать в своем настоящем виде to desert the colours воен. изменить своему знамени;
дезертировать;
to join the colours вступать в армию;
to lower (или to strike) one's colours сдаваться, покоряться ~ pl цветная лента;
цветной значок;
цветное платье;
to dress in colours одеваться в яркие цвета ~ прикрашивать;
искажать;
an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв;
the facts were improperly coloured факты были искажены ~ румянец (тж. high colour) ;
to gain colour порозоветь;
to lose colour побледнеть;
поблекнуть to give some ~ of truth (to smth.) придавать некоторое правдоподобие (чему-л.) off ~ небезупречный;
his reputation is a trifle off colour у него не совсем безукоризненная репутация to desert the colours воен. изменить своему знамени;
дезертировать;
to join the colours вступать в армию;
to lower (или to strike) one's colours сдаваться, покоряться colour (обыкн. pl) знамя;
regimental colour полковое знамя;
King's (Queen's) colour штандарт короля (королевы) ;
to call to the colours воен. призвать, мобилизовать to lay on the colours too thickly разг. сгущать краски;
сильно преувеличивать;
хватить через край ~ колорит;
local colour местный колорит off ~ имеющий нездоровый вид;
to look off colour плохо выглядеть ~ румянец (тж. high colour) ;
to gain colour порозоветь;
to lose colour побледнеть;
поблекнуть to desert the colours воен. изменить своему знамени;
дезертировать;
to join the colours вступать в армию;
to lower (или to strike) one's colours сдаваться, покоряться to stick to one's ~s оставаться до конца верным своим убеждениям;
to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения;
проявлять настойчивость;
не отступать nail: to ~ to the counter опровергнуть ложь или клевету;
to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои взгляды, не сдавать позиций off ~ дурно настроенный off ~ имеющий нездоровый вид;
to look off colour плохо выглядеть off ~ небезупречный;
his reputation is a trifle off colour у него не совсем безукоризненная репутация off ~ неисправный, дефектный off ~ необычного цвета off ~ sl. рискованный, сомнительный;
непристойный;
off colour joke непристойная шутка off ~ худшего качества;
нечистой воды( о бриллиантах) off ~ sl. рискованный, сомнительный;
непристойный;
off colour joke непристойная шутка out of ~ выцветший;
выгоревший ~ краска;
красящее вещество, пигмент;
колер;
to paint in bright (dark) colours рисовать яркими (мрачными) красками paint: ~ описывать, изображать;
to paint in bright colours описывать яркими красками;
представить в розовом свете;
приукрасить to paint in true (false) ~s изображать правдиво( лживо) ~ цвет;
оттенок;
тон;
primary (или simple, fundamental) colours основные цвета;
all the colours of the rainbow все цвета радуги primary: ~ основной;
важнейший, главный;
primary colours основные цвета;
the primary planets планеты, вращающиеся вокруг солнца colour (обыкн. pl) знамя;
regimental colour полковое знамя;
King's (Queen's) colour штандарт короля (королевы) ;
to call to the colours воен. призвать, мобилизовать to sail under false ~s обманывать, лицемерить to see the ~ of (smb.'s) money получить деньги (от кого-л.) ;
to take one's colour (from smb.) подражать (кому-л.) to stick to one's ~s оставаться до конца верным своим убеждениям;
to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения;
проявлять настойчивость;
не отступать to see the ~ of (smb.'s) money получить деньги (от кого-л.) ;
to take one's colour (from smb.) подражать (кому-л.) under ~ (of smth.) под видом (чего-л.) under ~ (of smth.) под предлогом( чего-л.) with the ~s в действующей армии without ~ бесцветный;
перен. лишенный индивидуальных черт
- 1
- 2
См. также в других словарях:
livery company — n. any of the London city companies that grew out of earlier trade guilds, characterized by distinctive ceremonial dress * * * n any of the ancient City of London guilds (= associations of business people or skilled workers), each with their own… … Universalium
livery company — UK US noun [C] ► a trade association in the City of London, especially one with ancient origins ► (also livery service) a company that rents vehicles … Financial and business terms
livery company — n. any of the London city companies that grew out of earlier trade guilds, characterized by distinctive ceremonial dress … English World dictionary
Livery Company — The Livery Companies are 108 trade associations in the City of London,[1] almost all of which are known as the Worshipful Company of the relevant trade, craft or profession. The medieval Companies originally developed as guilds and were… … Wikipedia
Livery Company — Bei den Livery Companies handelt es sich um 108 [1] englische Wirtschaftsverbände innerhalb der City of London. Nahezu alle tragen die Bezeichnung „Worshipful Company of“, gefolgt von dem Namen ihrer jeweiligen Wirtschaftsparte oder ihres… … Deutsch Wikipedia
livery company — noun one of the chartered companies of London originating with the craft guilds • Hypernyms: ↑company * * * livery company [livery company] noun any of the ancient City of London ↑guilds (= asso … Useful english dictionary
livery company — One of some eighty chartered companies in the City of London that are descended from medieval craft guilds. Now largely social and charitable institutions, livery companies owe their name to the elaborate ceremonial dress (livery) worn by their… … Big dictionary of business and management
livery company — noun Date: 1766 any of various London craft or trade associations that are descended from medieval guilds … New Collegiate Dictionary
livery company — noun a guild of the City of London, some now incorporated and taking part in the local government of that place … Wiktionary
livery company — noun (in the UK) any of a number of Companies of the City of London descended from the medieval trade guilds … English new terms dictionary
livery company — noun (C) one of the guilds (=ancient trade associations) of London … Longman dictionary of contemporary English